L’apollonide (Souvenirs de la maison close) (2011) es un film del cineasta francés Bertrand Bonello que ofrece una visión intimista de un prestigioso burdel parisino de finales del siglo XIX. Con una sensibilidad exquisita, la trama nos sumerge en el día día de las "señoritas" de Madame Marie-France y en la profunda melancolía y decadencia en la que se ven envueltas; sensuales aves de brillantes colores atrapadas en una jaula de oro que se derrumba lentamente.
L'apollonide (Souvenirs de la maison close), House of Tolerance, (2011) is a film by French filmmaker Bertrand Bonello which offered an intimate view of a prestigious Parisian brothel in late nineteenth century. With an exquisite sensitivity, the plot takes us into the day-to-day of Madame Marie-France's "ladies", and the profound melancholy and decadence in which they're shrouded in, brightly colored sensual birds trapped in a gold cage which slowly collapses.
La estética y ambientación de la película son extraordinarias; muchas escenas parecen propias de un cuadro de Toulouse-Lautrec o Manet , pero con un toque más oscuro y decadente.
The aesthetic and atmosphere of the film are extraordinary; many scenes seem to be taken off from a painting by Toulouse-Lautrec or Manet, but with a more dark and decadent touch.
|
El único momento cuando las protagonistas son realmente libres y felices; cuando organizan una excursión campestre a las afueras de París./ The only moment when the protagonists are really free; when they organize an excursion to the countryside. |
Las selección de canciones que acompaña a la narración es perfecta .
Songs chosen really suit the film.